See esponte on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Rimas:ɔ̃t", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "FR:Sustantivos femeninos", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Francés", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "esponde", "3": "margen", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés antiguo esponde (\"margen\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sponda", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín sponda", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo esponde (\"margen\"), del latín sponda. Compárese el italiano sponda o el occitano esponda.", "forms": [ { "form": "esponte", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "espontes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "FR:Minería", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Il's en suit encore que le concessionnaire qui exploiterait l’esponte de son voisin serait tenu de restituer à celui-ci les matières extraites ou leur valeur.", "a": "por tanto → \"Se sigue", "c": "sublibro", "f": "1859", "t": "Traité de la législation des mines des minières", "t2": "Article 45 de la loi de 1810" }, "expansion": ":*Ejemplo: Il's en suit encore que le concessionnaire qui exploiterait l’esponte de son voisin serait tenu de restituer à celui-ci les matières extraites ou leur valeur.por tanto → \"Se sigue. «Article 45 de la loi de 1810» en Traité de la législation des mines des minières. 1859.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "por tanto → \"Se sigue. «Article 45 de la loi de 1810» en Traité de la législation des mines des minières. 1859.", "text": "Il's en suit encore que le concessionnaire qui exploiterait l’esponte de son voisin serait tenu de restituer à celui-ci les matières extraites ou leur valeur." } ], "glosses": [ "Muro de contención entre excavaciones mineras, que no está permitido explotar para evitar desmoronamientos" ], "id": "es-esponte-fr-noun-1HxhU0-x", "sense_index": "1", "topics": [ "mining" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɛs.pɔ̃t]" }, { "rhymes": "ɔ̃t" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esponte" }
{ "categories": [ "FR:Rimas:ɔ̃t", "FR:Sustantivos", "FR:Sustantivos femeninos", "Francés" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fro", "2": "esponde", "3": "margen", "leng": "fr" }, "expansion": "Del francés antiguo esponde (\"margen\")", "name": "etimología" }, { "args": { "1": "la", "2": "sponda", "leng": "fr" }, "expansion": "del latín sponda", "name": "etim" } ], "etymology_text": "Del francés antiguo esponde (\"margen\"), del latín sponda. Compárese el italiano sponda o el occitano esponda.", "forms": [ { "form": "esponte", "tags": [ "singular" ] }, { "form": "espontes", "tags": [ "plural" ] } ], "lang": "Francés", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_title": "sustantivo femenino", "senses": [ { "categories": [ "FR:Minería" ], "examples": [ { "example_templates": [ { "args": { "1": "Il's en suit encore que le concessionnaire qui exploiterait l’esponte de son voisin serait tenu de restituer à celui-ci les matières extraites ou leur valeur.", "a": "por tanto → \"Se sigue", "c": "sublibro", "f": "1859", "t": "Traité de la législation des mines des minières", "t2": "Article 45 de la loi de 1810" }, "expansion": ":*Ejemplo: Il's en suit encore que le concessionnaire qui exploiterait l’esponte de son voisin serait tenu de restituer à celui-ci les matières extraites ou leur valeur.por tanto → \"Se sigue. «Article 45 de la loi de 1810» en Traité de la législation des mines des minières. 1859.", "name": "ejemplo" } ], "ref": "por tanto → \"Se sigue. «Article 45 de la loi de 1810» en Traité de la législation des mines des minières. 1859.", "text": "Il's en suit encore que le concessionnaire qui exploiterait l’esponte de son voisin serait tenu de restituer à celui-ci les matières extraites ou leur valeur." } ], "glosses": [ "Muro de contención entre excavaciones mineras, que no está permitido explotar para evitar desmoronamientos" ], "sense_index": "1", "topics": [ "mining" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɛs.pɔ̃t]" }, { "rhymes": "ɔ̃t" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "esponte" }
Download raw JSONL data for esponte meaning in All languages combined (2.0kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <span> not properly closed", "path": [ "esponte" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "esponte", "trace": "started on line 2, detected on line 2" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </span>", "path": [ "esponte" ], "section": "Francés", "subsection": "sustantivo femenino", "title": "esponte", "trace": "" } { "called_from": "extractor/es/page/parse_entries/69", "msg": "Found unexpected nodes [<HTML(references){} >] in section [['Referencias y notas']]", "path": [ "esponte" ], "section": "unknown", "subsection": "", "title": "esponte", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the eswiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.